“哼,明明就是不愿我组建的旅团来立功嘛,没关系的安娜,只要牢牢掌握住内政,增殖农商业,就能在民众和旅团里获取威信,再来训练守卫者旅团并改善军备,早晚会后来者居上,大蛮子你就是我的裙下之臣。”搂着高文腰部的安娜,一边用小脸亲昵地蹭着高文的衣襟,一面也笑着如此想到。
数日后,自东奇里乞亚地区,传来了鲍德温的信:朝圣者主力行动迟缓,至今还在赫拉克利亚逗留,大约是得不到我们的支援承诺,又因天气酷热,阿德马尔和博希蒙德都不敢轻举妄动。而我已经夺取了阿达纳这座富饶的城市,我需要你军队的帮助,将那边马米斯特拉城的坦克雷德彻底逐出这片土地,随后我们将其均分掉!
信中,鲍德温还说——在东奇里乞亚,兰普伦城堡的奥森将军已愿意与我方结盟,而亚美尼亚的君士坦丁.鲁本则和坦克雷德联系紧密,“双方攻守态势业已形成,决战时刻到来,它决定着到底是谁,可以最后抵达光荣的圣地。”
阅读完这封信件后,高文将其交给了木扎非阿丁,“送给你女主人传阅。对了,还有这封,来自罗马城圣座的信件,一并送往,但要提醒她,高文拒绝了圣座要求为我加冕的条款。”
果然如同隐修士彼得所料,乌尔班二世对高文的所作所为,用了“吾心甚慰”来下了定论:因为高文向他许诺,在塞琉西亚和奇里乞亚站稳脚跟后,他会全力保障后继所有自海陆而来的朝圣者们,绝不懈怠。
教皇更高兴的是,可以在正教的罗马帝国插下一根钉子,他甚至在信的末尾处问:高文需要不需要像扎塔国王君士坦丁.伯丁那样,戴上他亲自送来的王冠加冕?若是需要,他会即刻派遣一名“身份高贵”的人物为自己的代理人,给高文的颅顶,奉戴上金光闪闪的,公教认可的冠冕,头衔是“塞琉西亚的凯撒”。
但是高文很快在回信当中婉拒了。
他不想成为众矢之的,伯丁那样的是根本没有好下场的,更何况还要考虑安娜的感受。
最起码,时候未到。
接着,在海风的吹拂下,高文走到了小几前,在那里还残余最后一封密信,自巴里城而来的,是留守长官弗兰奇思科送来的,高文在军仆离去后,才很缜密地用匕戳开了封边,阅读起来:
原来,巴里城的大参议院已经通过决议,募资在阿马尔菲、比萨和威尼斯购置了十二艘可以运货的半旧帆桨船,马上在威尼斯人的护送下,将送达塞琉西亚城来。
“太好了。”高文不禁喜上眉梢,现在贾尔古巴和安德列夫,已把大部分水手连队的士兵,重新归位到老行当,再加上数百名当地马尔代特人,都是很优秀的水手船员,唯一缺乏的就是船只,弗兰奇思科可算是帮了我的大忙了,只要这支小型船队到位,四通八道的海洋贸易就能运转起来!
忽然,高文捏到了,在弗兰奇思科的正文其下,附着东西,他翻转过来,是个小的信笺,上面束着黑色的丝绸花,英格丽娜的字迹宛然可辨,
“亲爱的高文,当得知你的足迹终于在塞琉西亚停留下来,我的心是多么的狂喜,因为能和你恢复文字上的往来和问候。巴里城的丝绸制造我做的非常顺利,现在也该是我到来,陪伴在你身边的时候了,意大利人都十分奸诈,我觉得在小亚细亚更有扩展此项事业的空间,秋季适航时分我会随着那十二艘帆桨船和琦瑟夫人一道前来,她也十分牵挂她的丈夫,你的宿营总管梅洛阁下。
愿万能的基督保佑你的健康和活力,爱你的英格丽娜.梅萨迪尼。”
高文缓缓将信笺搁在小几上,而后将手指扶在鼻翼上,“不行,英格丽娜我必须要保护起来——不管如何,先去塔尔苏斯和韦萨特.梅洛会合商议此事。”
(本卷终)(未完待续。)