连的战士们,和你们连长一起,全给我停下来,看我教你们怎么用俘虏!”薛驹汝一边从身后的勤务兵手里接过水壶咕咚咕咚的灌了几口,一边大步走到了50多个蹲在树荫下看着符二柱他们笑话的乌克兰俘虏跟前,这厮一眼瞅见几个俘虏身后有个穿着士兵服装的家伙眼神阴冷不敢和人对视,却隐约是个头目的架势,因为其他几个俘虏都是不是悄悄的在看他的眼色的样子。
中国上尉连长便伸手一指这厮道,“你的,出列!叫什么名字,什么职务?”薛驹汝的声音不大,却透着一丝凶狠和霸气,眼神中喷射着怒火,背上的的m1伽兰德步枪哗啦一声已经提到了这厮的手里,作为团侦察连连长,薛驹汝的俄语水平虽然不能说精熟,但日常对话绝对没有问题,这会儿咬着牙蹦出来的一串俄语一板一眼还像那么回事。
那个穿着不合体的乌克兰士兵军服的家伙眼神左躲右闪往身边的几个俘虏后边躲,那几个挡在他身前的乌克兰俘虏本来还有意无意睁大了无辜的双眼想要挡住他,可被新来的中国上尉彪悍阴冷的眼神这么一瞪,几个家伙又怯怯的挪了开去。
这边薛驹汝的勤务兵小林也是个胆气粗壮的主,和自家连长也有足够的默契,见状二话不说,上前一脚踹倒了挡在那个家伙跟前的两个俘虏,一把揪着那厮的衣领把他拖了出来狠狠的扔在地上,端着手里的m1伽兰德半自动骑步枪顶住这厮的脑袋吼道,“俺们连长问你话呢?你聋了还是哑了给老子装样!”
那厮被小林这么一吓,一边拼命把脑袋挪开试图躲过中国士兵手里黑洞洞的枪口,一边叽哩哇啦说了一长串的乌克兰语,被捆在身后的刷双手也不断的试图挣扎,这么一来,50多个乌克兰俘虏顿时骚动了起来。
这乌克兰语在斯拉夫诸语言中仅次于俄语而居第二位。最古的文献见于14世纪。14~15世纪在基辅罗斯书面语基础上,融汇当地方言特征,逐渐形成标准语。17~18世纪用大众口语写的文学作品相继出现,至19世纪初在标准语中取得巩固地位。作家n.П.科特里亚列夫斯基(1769~1838)、t.Г.谢甫琴科(1814~1861)等人的创作为现代规范的乌克兰语奠定了基础。
乌克兰语有3种方言:北部方言、西南方言和东南方言。标准语是在东南方言基础上形成的。乌克兰语在语音、语法和词汇方面与俄语有许多共同之处,不同之处也有规律可寻,因此两种语言可以互通,不过眼前的这个乌克兰俘虏显然说的并不是标准的乌克兰语,而是接近于北部方言的乌克兰语,薛驹汝的俄语水平顶多算通顺,远未到精熟的程度,所以对方这么呜哩哇哩说了一大段乌克兰方言,还真不容易听明白他说什么。