张海见到文化差别同现在的民间社会文化差异如此之大,又是纯政治宣教性的话剧都能有这样好的效果,不由的改变了之前的忧虑。
“看来:只要市面上的雨具能够充足,解决了阴雨天人们出行的问题。再新建几个剧院,各剧团增加一些场次,正常年份的这方面的收入潜力并不是三十万千文,六十万千文应该都没有问题。”张海叹道。
李峰却笑道:“话剧院的收入其实只是万余名体系内的文体机构创收的一小部分。”
张海在出行前也了解到一些情况,知道这话剧院的收入还不是各种文体收入项目的重点。不过还是要看一看其他行业究竟是怎样做到那些营收的。
话剧《战士小李》结束后,张海没有继续观看场次之间的歌舞小品之类的项目,而是带着亲卫连的几名战士同李峰一起出了剧院沿着繁华的街道向更靠北也更靠皇城一些的新华书局行去。新华书局除了是全城官方的出版物中心,还是中央对外报刊发行,刊印的所在地。
其他行当不论是铳炮加工也好还是文艺演艺人员也好,队伍里的人才都是在整个运河沿线区域花费了不少时间才招募到足够的人才,规模数量还不是很大。而南京城以前就是全国出版业的中心,在整个东南地区,板刻印刷方面的行业人员明末之时已经大有人在。庞大的行业人才基数的情况下选拔出的三千名直属中央的刻印人员,使得这些人员的功底素质也都十分突出。又经过两年多时间的摩合,如今的新华书局成了南京城外十分有影响力的一处地方。
更为详细的了解到一些版刻印刷行业的实际情况后,张海才明白为什么民国初期不少中国传统教育出身的学者都提出主张化字字母化,还有像越南那样因为新文化运动彻底文字字母化的国家。
先不论学习的难度差异巨大,以至于后世中国英语中学教材做为英国人的语文教材都问题不大,甚至英国人的“语文课”可以完全省略语法学习。字母化文字在活字版刻上的优势确实是太大了。顶多不过五十个字母及其他标点符号的活字就可以排版,而汉字中的常用字也往往有三四千个,光是前期制作这些活字字块往往就是一个不小的工作量。更别说古代书面汉语就是诸如《水浒传》《三国演义》之类也同明时的日常白话差距不小,《资治通鉴》之类识字的寻常百姓通读起来都有些吃力,而雇佣懂得排班的文化人做为工匠那成本往往就同不识字的工匠差距巨大了。再加上做为大统一国家的中国寻常读物同一种书的刊印量比较大,往往可以最大限度的摊薄成本,木雕版的印刷难度要求也就被降低到了最低。
而新朝中央体系内的大多数出版物其发行刊印量往往远远超过一般民间书籍,雕板印刷更可以最大限度的摊薄成本。